RELEASE text_TR v1.2 (proofread MT)

000=Türkçe çeviri: Faruk Türk - Steam ID: farukturk55. Çeviriyi çok kez kontrol ettim fakat yine de hatalarım varsa kusura bakmayın. say3=Elimden geldiği kadarıyla türkçeleştirmeye çalıştım :) D4R proofreading: Serhat Kahyaoglu (İGÜ), Harun Dalli (UA), Gizem Özkan

001=OYUN NASIL OYNANIR
002=Hareket etmek için ok tuşlarına [←][→] basın.
003=Etkileşime geçmek ve diyalogları sürdürmek için [ENTER] tuşuna basın.
004=Oyunu başlatmak için [ENTER].

005=Eşyaları açmak için [SPACE].
006=Bulduğun eşyayı seçmek için [ENTER].
007=Seçili eşyayı kullanmak için [SPACE].

008=Her etkileşime girildiğinde Price'ın elindeki eşya kullanılır.
009=Mesela, küpünü küvette kullanmayı dene.

010=Yeni nesneleri almak ve çevreyi aramak istiyorsan  Envanterini aç ve boş eşya yuvasını seç.


012=Şimdi küveti tekrar aramayı dene.

013=Oyun yapımcısı Jesse Makkonen

014=KORİDOR
015=BAYAN GOODWIN'İN EVI
016=DAİRE 213 - OTURMA ODASI
017=DAİRE 213 - MUTFAK
018=DAİRE 213 - BANYO
019=DAİRE 213 - 1. ODA
020=DAİRE 213 - 2. ODA
021=DAİRE 213 - 3. ODA

022=HIRS
023=SUÇ
024=AÇGÖZLÜLÜK
025=KİBİR
026=GÖSTERİŞ
027=GURUR
028=HAKARET
029=$$$$$$$
030=UTANÇ

031=BİR BUZ KÜPÜ BULDUN!
032=BUZ KÜPÜ
033=BUZ KÜPÜ ENVANTERİNDEN KALDIRILDI

034=BİR ANAHTAR BULDUN!
035=ANAHTAR
036=ANAHTAR ENVANTERİNDEN KALDIRILDI





040=KORKU KİTABI BULDUN!
041=KORKU KİTABI
042=KORKU KİTABI ENVANTERİNDEN KALDIRILDI

043=MALİYE KİTABI BULDUN!
044=MALİYE KİTABI
045=MALİYE KİTABI ENVANTERİNDEN KALDIRILDI

046=BOŞ

047=İnsanlığım satılıktı...
048=... Ve ben sattım.
049=İşte tam o anda bittim.
050=
051=Ve bunlar benim pişmanlıklarım.

052=Afedersiniz...
053=Bayan Goodwin için buradayım.
054=Burada değil! Defol!
055=Sanırım bura değil.

056=Kimse var mı?
057=Ki... Kim o?
058=Bayan Goodwin?
059=H.. Hayır... O y.. Yan dairede yaşıyor
060=Teşekkürler. Hoşçakalın.

061=Bayan Goodwin için buradayım.
062=Burası onun evi mi?
063=HAYIR!
064=KAYBOL!

065=Burada bir yerlerde yaşadığına eminim.
066=Evet, Şüphesiz...
067=Bu dairelerden biri olmalı.

068=Çürük et kokuyor...
069=Bura olduğunu düşünmüyorum.

070=Mutfak artığı kokuyor...

071=Yaban mersinli turta kokuyor.
072=Burası olmalı.
073=Ben si.. Size söyledim. O bu.. Burada oturmuyor.
074=Bayan Goodwin, Sizin olduğunuzu biliyorum.
075=Beni içeri alır mısınız?
076=............
077=Üzgünüm... Lü.. Lütfen içeri girin .

078=Bayan Goodwin...
079=Biliyorum...
080=Üzgünüm. Bunu yapmak zorundayım.
081=...
082=Bana biraz daha zaman veremez misiniz?
083=Lütfen. Bir hafta daha verirseniz borcumu ödeyebilirim.
084=Ben... Üzgünüm.
085=Bunu yapmaktan nefret ediyorum...
086=Ama bu mülke el koymak zorundayım.
087=Ama.. Ben nereye giderim?
088=Bu sahip olduğum tek şey.
089=Üzgünüm Bayan. 
090=.....
091=Üzgünüm, Böyle ağlamamalıydım.
092=Sadece.. Burada çok fazla anı var...
093=Anlıyorum..
094=Oh, Ne kadar terbiyesizim!
095=Bir bardak çay ister misin?
096=Mümkünse kahve içebilirim.
097=Oh, Tabii. Hemen geliyorum delikanlı!

098=Üzgünüm, evladım.
099=Hiç kahvem kalmamış.
100=Başka bir şey getireyim mi?
101=Hayır. Teşekkür ederim.

102=Dinleyin, Bu ayın sonuna kadar buradan ayrılmanız lazım.
103=Ben gerçekten çok üzgünüm efendim.
104=Peki, Sanırım bunun için sadece kendimi suçlayabilirim.
105=Benim gitmem lazım efendim.
106=Kendinize iyi bakın...
107=Bir saniye delikanlı!

108=Belki… Eğer biz…
109=................ Boşver, evladım.

110=Oh, Teşekkür ederim.
111=Gitmek zorundayım, kendinize iyi bakın.
112=Güle güle, evladım...

113=Onu yalnız bıraksam iyi olacak...

114=Beklerken etrafa bakınsam iyi olur.
115=Bay ve Bayan Goodwin'in düğün fotoğrafı..
116=O şuan dul.
117=Oh, adamım. Bunu yapmamalıyım...

118=Sallanan sandalye, Her büyükannede var.

119=İstesem bile şimdi gidemem.

120=Bir şey olmadı.
121=Işıklar açık görünüyor, garip.
122=Sadece buradan uzaklaşmak istiyorum...

123=Buraya yeni geldim.

124=Kahretsin, Burası donuyor...
125=Küvetin içinde bir şey var...
126=Hadi bakalım...
127=Phhh... Çok soğuk!
128=Buldum!
129=Bu kullanışlı olabilir.

130=Eski bir fırın.

131=Acaba bu buz küpünün içinde bir şey var mı?
132=Fırına koyayım.
133=Şimdi bekleyelim...
134=..................
135=Pekala, bakalım ne varmış...
136=Biliyordum!

137=Tuvaletim yok.
138=Bunu neden tuvalete atayım ki?

139=Buza ihtiyacı olduğunu sanmıyorum.
140=Bu anahtarı kendime saklasam iyi olur.

141=Bu muhtemelen çok kötü bir fikir.

142=Geri dönmüyorum.

143=Pencere tahta ile kapatılmış.

144=Bu da neydi...?
145=Yine aynı ses...
146=Huh, O nasıl buraya geldi...?
147=Başka bir not:
148=Odada bir fil var.
149=O sözü biliyorum.

150=Hem sevinçli hem hüzünlü hissediyorum.
151=Yakında onlara ortak olacağım.
152=Ama insanlığım karşılığında.
153=... Buna değecek mi?

154=Burada bir şey var...
155=Kim bulduysa onundur.

156=Kilitli.
157=Anahtara ihtiyacım var.
158=Kilidi açtım.
159=İlginç bir şey yok.

160=Borsalar, ekonomi, ticaret...
161=Burada para hakkında çok sayıda kitap var.
162=Para hakkında çok fazla kitap...
163=Bu kitap için doğru yer olduğunu sanmıyorum.

164=Oraya geri koymayacağım.
165=Hayır, Bu kitabı şimdilik kendime saklayacağım.

166=Bir daha dondurmak istemiyorum.
167=Başka bir buz küpüne ihtiyacım yok.
168=Buz küpünü neden çekmeceye koyayım ki?
169=Eh...?
170=Yapmasam iyi olur.

171=Bu anahtarı yeniden şekillendirmeme gerek yok.
172=Çekmece kilitli değil.
173=Kapatamıyorum, Bu anahtarla bile.
174=Burada gizli bir geçit yok.

175=Pencere yeterince iyi engellenmiş.

176=Tüm bu kitaplar para ile ilgili.
177=Bu kitap buraya mükemmel bir şekilde uyacaktır.
178=Bakalım...
179=Tamamdır!

180=The Shining, Frankenstein, Dracula...
181=Burada bir sürü klasik korku kitabı var
182=Bu kitaplık korku kitapları ile dolu.
183=Bu kitabı buraya koyacağım...
184=Huh, Bu da neydi?
185=Başka bir kitap düştü...
186=Sanırım bunu nereye koyacağımı biliyorum.

187=Bir güç düğmesi olsaydı kapatırdım.
188=Bu boş.

189=Kahretsin...
190=Burada bir not var:
191=Ne ekersen onu biçersin.
192=Sikerler.

193=Tamam, Ceset nereye kayboldu şimdi?

194=OĞLUM!
195=Seni gördüğüme sevindim!
196=McDade, Bruton ve Moore.
197=Senin vakti dolmuş osuruğu dışarı attığını duyduk! 
198=İyi işti, oğlum!
199=İlk testini geçtin!
200=Bunu duyduğuma sevindim, efendilerim.
201=Bayan Goodwin çok hoş görünüyor olsa da...
202=SAÇMALIK!
203=Kanunlara göre bu adildi. Sen doğru olanı yaptın, oğlum.
204=Yakında bizden biri olacaksın!
205=Bizden birisi!
206=McDade, Bruton, Moore ve Price!
207=Bunu duymak güzel!
208=Teşekkür ederim, efendilerim.
209=Biraz GERÇEK PARA kazanmaya hazır mısın!?
210=PARA!
211=Sanırım hazırım.
212=İlgilenmen gereken yalnızca iki isim daha var. 
213=YASALAR adına onların mülklerini ele geçir!
214=YASALAR adına!
215=Ve ortaklığını garantileyeceksin!
216=Yapacağım!
217=İşte ruh budur, oğlum!
218=Git şimdi!


219=EVET. İşte bizim oğlumuz!
220=EVEEETT!
221=ŞİMDİ. DAHA HIZLI!

222=Eh… bunun ne olduğunu vallahi bilmiyorum.

223=DEMO BİTTİ. ANKETİ GERİ AÇABİLİRSİNİZ.

224=[dummy line, doesn't appear in-game, don't translate, it breaks the line to guarantee that 223= always prints in-game]